Hneď pri veľkom Alpskom oblúku sa tesne vedľa seba nachádzajú rôzne typy krajiny. „Malý Alpský oblúk“ s úžasnými výhľadmi sa rozprestiera na: jemných pahorkoch pohoria Bucklige Welt, v krajine pastvín pri kopcoch oblasti Wechsel (ktoré sa tiež prezývajú „Schwaigen“) a Semmering (svetoznámy vďaka Semmeringskej železnici, ktorá nosí titul svetového kultúrneho dedičstva UNESCO), alpských dvojtisícovkách Schneeberg a Rax, ako aj jemných vyvýšeninách Gutensteinských Álp.
Opis
Turistický chodník vedie Viedenským alpským oblúkom cez južné Dolné Rakúsko po dĺžke dobrých 300 km. Chôdzou po pohorí Rosaliengebirge získate už počas prvých kilometrov obraz toho, aký špeciálny turistický zážitok máte pred sebou.
Pri veľkom Alpskom oblúku vyzerá cesta pred vami ako z panoramatického obrázku. Z pohoria Bucklige Welt vedie chodník do oblasti Schwaigenland, popri pastvinách pohoria Wechsel a ďalej na východ až do očarujúcej krajiny svetového kultúrneho dedičstva UNESCO, k „Semmeringskej železnici a jej okoliu“.
Odtiaľto sa ponoríte do vysokohorského terénu pohoria Rax a Schneebergu, ktorý je najvyšším vrchom Dolného Rakúska. Zážitok z príchodu na Hochschneeberg je pre mnohých odmenou za námahu pri výstupe.
Ďalej cesta vedie po jemných chodníčkoch od vrchu Schneebergmassiv do Gutensteinských Álp a cez dolinu Piestingtal do obce Bad Fischau-Brunn.
Počiatočný bod túry
Katzelsdorf/zámok
Cieľový bod túry
Bad Fischau-Brunn/termálne kúpalisko
Opis trasy Na cestách po Viedenskom alpskom oblúku
Turistický chodník vedie Viedenským alpským oblúkom cez južné Dolné Rakúsko po dĺžke dobrých 300 km.
Vychádzajúc z Katzelsdorfu, ktorý sa nachádza na úpätí pohoria Rosaliengebirge, získate už na prvých kilometroch pozdĺž hranice Dolného Rakúska a Burgenlandu obraz toho, aký špeciálny turistický zážitok máte pred sebou. Pri veľkom Alpskom oblúku vyzerá cesta pred vami ako z panoramatického obrázku.
Od obce Bad Erlach, kde oplatí zastaviť sa v kúpeľoch Linsberg Asia Therme, vedie cesta ďalej po jemných pahorkoch pohoria Bucklige Welt. Množstvo hradov a zrúcanín svedčí o pohnutej minulosti územia hraničiaceho s východom. Tichými svedkami tejto doby sú aj mnohé opevnené kostoly.
Cez obec Kirchschlag v pohorí Bucklige Welt sa dostanete do obce Bad Schönau, ktorá je známym kúpeľným miestom. Rozhodne vám odporúčame zastaviť sa v jednom z mnohých tunajších hotelov, kde načerpáte sily na ďalšiu cestu. Pretože hneď za Bad Schönau na vás čaká výstup do pohoria Wechselgebiet. Od rozhľadne Hutwisch v obci Hochneukirchen-Gschaidt sa môžete ešte raz obhliadnuť za cestou, ktorú už máte za sebou.
Teraz pôjdete cez krajinu Schwaigenland, pastvinnú oblasť pozdĺž pohoria Wechsel ďalej na východ až do očarujúcej krajiny svetového kultúrneho dedičstva UNESCO, k „Semmeringskej železnici a jej okolia“. Tu budete sledovať stopy umelcov a spisovateľov z 19. až 21. storočia. Ešte aj dnes je Semmering centrom divadelného sveta Rakúska.
Tu opustíte pokojnú krajinu obdobia Belle Epoque a ponoríte sa do vysokohorského terénu v okolí vrchov Rax a Schneeberg. V spoločnosti ostrého horského masívu v kombinácii s idylickými údoliami vedie chodník popri Raxalpe a cez údolie Höllental. Teraz už na vás čaká najvyšší vrch Dolného Rakúska, Schneeberg, ktorý nad krajinou panuje ako skutočný vladár. Zážitok z príchodu na Hochschneeberg je pre mnohých odmenou za námahu pri výstupe.
Odtiaľ vedie cesta ďalej po príjemných chodníčkoch z vrchu Schneebergmassiv do Gutensteinských Álp, ktoré tvoria severné ukončenie Viedenských Álp v Dolnom Rakúsku.
Posledný úsek cesty sa tiahne pozdĺž južnej strany údolia Piestingtal, krajiny, ktorej krásy dokázali oceniť už maliari a spisovatelia 19. storočia. Konečný bod trasy je obec Bad Fischau-Brunn s termálnymi kúpeľmi v Bad Fischau. Keď tam dorazíte, vychutnáte si pohodlie termálnych prameňov a hrdo sa ohliadnete na túru absolvovanú naprieč rozmanitou krajinou veľkého Alpského oblúka.
Príchod
Po diaľnici A2 až po uzol Wiener Neustadt/zjazd Schnellstraße S4 v smere Mattersburg. Po S4 zjazd Katzelsdorf, odbočte vpravo. Pri kostole odbočte doľava. Po 200 m odbočte doprava k zámku Katzelsdorf.
Parkovanie
Pred zámkom Katzelsdorf je k dispozícii dostatočné množstvo parkovacích miest.
Železnicou Südbahn až do hlavnej železničnej stanice v obci Wiener Neustadt. Prestup na regionálny vlak do Katzelsdorfu. Pešou chôdzou dorazíte od železničnej stanice v Katzelsdorfe k zámku za cca 20 min.
Bližšie informácie nájdete na stránkach www.oebb.at
Ďalšie informácie / odkazy
Viedenské Alpy v Dolnom Rakúsku, www.wieneralpen.at, +43 / 2622 / 78960
Informačné centrum Reichenau an der Rax, www.reichenau.at, +43 / 2666 / 52206 25
Tu získate aj bezplatný turistický leták. Letáky poskytujú prehľad o trase a informujú o možným miestach na oddych a občerstvenie. Prosíme, berte do úvahy, že to nie sú skutočné turistické mapy.
Vybavenie
Hoci väčšinu trasy tvoria dobre stavané turistické chodníky, pôjdete po kopcovitej a hornatej krajine. Preto odporúčame používať vhodný výstroj.
Niekoľko úsekov vedie cez vysokohorský terén, v ktorom sa kedykoľvek môže extrémne rýchlo meniť počasie. Buďte preto opatrní.
Vždy si so sebou zoberte príslušné mapy. Na túru si obujte vhodné, pevné topánky, zoberte si so sebou ochranu proti slnku aj proti dažďu, ako aj vodu a nejakú maličkosť na zjedenie. Nezabudnite si svoj mobilný telefón a uložte si doňho číslo linky tiesňového volania horských záchranárov: 140
Prosíme, všimnite si, že táto túra vedie cez vysokohorský terén. Vždy si so sebou zoberte príslušné mapy. Na túru si obujte vhodné, pevné topánky, zoberte si so sebou ochranu proti slnku aj proti dažďu, ako aj vodu a nejakú maličkosť na zjedenie. Nezabudnite na svoj mobilný telefón a uložte si doňho číslo linky tiesňového volania horských záchranárov: 140
Bezpečnostné opatrenia
Chceme, aby vaše túry po Viedenských Alpách boli celkovo krásnym a bezpečným zážitkom. Preto vás, prosíme, aby ste dodržiavali nasledujúce pokyny:
Príprava
Pri voľbe trasy sa uistite, či zodpovedá vašim turistickým skúsenostiam a vašej kondícii. Vopred sa informujte o predpovedi počasia na daný deň. Počasie sa v horách dokáže meniť prekvapivo rýchlo. Preto na cestu vyrážajte vždy s potrebnou výbavou (napr. ochrana proti dažďu).
Skontrolujte si, či sú chaty a oddychové stanice, ktoré po ceste chcete navštíviť, otvorené. Pred cestou niekoho informujte o výbere svojej trasy a predpokladanom návrate.
Mapa doporučená
Freytag & Berndt WK 023, 422, 022, 012, 5012
Tip autora
Entlang des Weges am Wiener Alpenbogen gibt es Betriebe, die sich als Wanderbetriebe zertifizieren lassen. Hilfestellung bei der Planung Ihrer Wanderung und Übernachtung bietet Ihnen das Büro der Wiener Alpen in Katzelsdorf. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.wieneralpen.at oder telefonisch unter +43 / 2622 / 78960
Vergessen Sie nicht Ihren Wiener Alpen-Viewer im praktischen Handformat mit zu nehmen.